(en esta narración, a
los 3 cerditos se les considera como seres neutros. El Lobo mantiene el género
masculino.
(Estoy usando el plural neutro y el singular neutro)
(Estoy usando el plural neutro y el singular neutro)
Les 3 cerdites y
el lobo feroz
En un ancho valle
vivían tres pequeñes cerdites,
muy diferentes entre sí, aunque
les dos más pequeñes se pasaban el día tocando el violín y la flauta. Le hermane mayor, por el contrario, era más seri (serio) y trabajador.
les dos más pequeñes se pasaban el día tocando el violín y la flauta. Le hermane mayor, por el contrario, era más seri (serio) y trabajador.
Un día le hermane mayor
les dijo: - Estoy muy preocupado por ustedes, porque no
hacen más que jugar y cantar y no tienen en cuenta que
pronto llegará el
invierno. ¿Que harán cuando lleguen las nevadas y el
frío? Tendrán que
construir una casa para vivir.
Les pequeñes agradecieron el
consejo de le mayor y se
pusieron a construir una
casa. Le más pequeñe de les
tres, que era le más
juguetone, no tenía muchas ganas
de trabajar y se hizo una casa de cañas con el techo
de paja. Le otre cerdite
juguetone trabajó un poco más y la construyó con
maderas y clavos. Le mayore se
hizo una bonita casa con ladrillos y cemento.
Pasó por aquel valle el lobo feroz, que era un animal
malo. Al ver a le más
pequeñe de les tres cerdites,
decidió capturarle y comenzó a
perseguirle. Le
juguetone y rosade cerdite se
refugió en su casa temblando de miedo. El lobo, al
ver la casa de cañas y paja, comenzó a reír.
- ¡Ja, ja! Esto no podrá impedir que te agarre
-gritaba el lobo mientras llenaba
sus pulmones de aire.
El lobo comenzó a soplar con tanta fuerza que las
cañas y la paja salieron por
los aires. Al ver esto, le pequeñe corrió
hasta la casa de su hermane, le
violinista. Como era una
casa de madera, se sentían segures creyendo
que el lobo
no podría hacer nada contra elles.
- ¡Ja, ja! Esto tampoco podrá impedir que les agarre, pequeñes -volvió
a gritar
el malvado lobo.
De nuevo llenó sus pulmones de aire y resopló con
todas sus fuerzas. Todas las
maderas salieron por los aires, mientras les dos cerdites huyeron
muy deprisa a
casa de su hermane mayor.
- No se preocupen, aquí están segures.
Esta casa es fuerte, He trabajado mucho
en ella -afirmó le mayor.
El lobo se colocó ante la casa y llenó, una vez más
sus pulmones. Sopló y
resopló, pero la casa ni se movió. Volvió a hinchar
sus pulmones hasta estar muy colorado y luego resopló con todas sus fuerzas,
pero no logró mover ni un solo ladrillo.
Desde dentro de la casa se podía escuchar cómo
cantaban les cerdites:
- ¿Quién teme al lobo feroz, al lobo, al lobo? ¿Quién
teme al lobo feroz?
Esta canción enfureció muchísimo al lobo, que volvió a
llenar sus pulmones y sus carrillos de aire y a soplar hasta quedar
extenuado. Les cerdites reían dentro de
la casa tanto, que el lobo se puso muy rojo por lo enfadado que estaba.
Fue entonces cuando, al malvado animal, se le ocurrió
una idea: entraría por el único agujero de la casa que no estaba cerrado, por
la chimenea. Cuando subía por el tejado les dos pequeñes tenían
mucho miedo, pero le hermane mayor
les dijo que no se preocuparan, que darían una gran lección al lobo. Pusieron
mucha leña en la chimenea y le prendieron fuego. Así consiguieron que el lobo
huyera.
Les cerdites aprendieron
después de esta aventura que:
ES IMPORTANTE HACER EL TRABAJO CON AFICION, SI DESEAS
SALIR DE UNA DIFICIL SITUACION.
Observaciónes.-
1ra) Al ver al más pequeñe
de les tres cerdites, decidió capturarle y
comenzó a perseguirle.
Normalmente, decir capturarle, es referirse a un ser
masculino; entonces, aquí habría que modificar la gramática para hacer posible
el uso del neutro.
Las palabras con finalización "le", serían
neutras. Capturarle, perseguirle
Las palabras con finalización "lo" serían
para el masculino. Capturarlo, perseguirlo
Las palabras con finalizacón "la" serían
para el femenino. Capturarla, perseguirla
2da) Le
hermane mayor, por el contrario, era
más seri (serio) y trabajador.
El adjetivo trabajador, no se modifica porque
corresponde a le hermane mayor:
Le hermane mayor era muy trabajador/ Les hermanes
mayores eran muy trabajadores.
El hermano mayor era muy trabajador/Los hermanos
mayores eran muy trabajadores.
La hermana mayor era muy trabajadora/Las hermanas
mayores eran muy trabajadoras.
No hay comentarios:
Publicar un comentario